PSYCH OpenIR
中国当代小说在现代英语世界中的翻译与传播
朱耀武1; 许俊农2
心理所单位排序1
摘要

当代中文小说开始走向海外市场.小说英译的海外评价和接受,能够推动中文小说在海外市场的传播范围,同时,也能展望中国当代小说今后的发展之路.中国当代小说海外译介仍存在众多局限,以鲁迅、木心的小说译介为代表,反映了中国当代小说在英译过程中,海外读者表现出的评价及接受特征,并通过此研究推动中国当代小说在海外,尤其是现代英语世界的传播.

其他摘要

For the present, contemporary Chinese novels go overseas. The overseas evaluation and acceptance of English translation on contemporary Chinese novels can promote the spread of Chinese novels in the overseas market, and oversee the future development of contemporary Chinese novels. However, many problems still exist in the overseas translation of contemporary Chinese novels. In the process of English translation, the overseas translation of contemporary Chinese novels, represented by Lu Xun’s and Muxin’s novels, can reflect overseas readers’ evaluation and acceptance features. It is hopeful that the study can promote the overseas spread of contemporary Chinese novels, especially in the modern English world.

关键词中国当代小说 现代英语世界 翻译 传播
2022
语种中文
DOI10.3969/j.issn.1674-9499.2022.01.056
发表期刊黑河学院学报
ISSN1674-9499
卷号13期号:1页码:170-172
期刊论文类型评论
引用统计
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.psych.ac.cn/handle/311026/42232
专题中国科学院心理研究所
作者单位1.中国科学院心理研究所,北京 100101
2.合肥师范学院 图书馆,安徽 合肥 230601
第一作者单位中国科学院心理研究所
推荐引用方式
GB/T 7714
朱耀武,许俊农. 中国当代小说在现代英语世界中的翻译与传播[J]. 黑河学院学报,2022,13(1):170-172.
APA 朱耀武,&许俊农.(2022).中国当代小说在现代英语世界中的翻译与传播.黑河学院学报,13(1),170-172.
MLA 朱耀武,et al."中国当代小说在现代英语世界中的翻译与传播".黑河学院学报 13.1(2022):170-172.
条目包含的文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
中国当代小说在现代英语世界中的翻译与传播(1609KB)期刊论文出版稿限制开放CC BY-NC-SA浏览 请求全文
个性服务
推荐该条目
保存到收藏夹
查看访问统计
导出为Endnote文件
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[朱耀武]的文章
[许俊农]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[朱耀武]的文章
[许俊农]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[朱耀武]的文章
[许俊农]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
文件名: 中国当代小说在现代英语世界中的翻译与传播.pdf
格式: Adobe PDF
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。